Неточные совпадения
Но когда проходил мимо градоначальник (он в этот день ходил форсированным маршем), то поспешно отирали слезы и старались
придать лицам беспечное и доверчивое
выражение.
Увидав мужа, она опустила руку в ящик шифоньерки, будто отыскивая что-то, и оглянулась на него, только когда он совсем вплоть подошел к ней. Но
лицо ее, которому она хотела
придать строгое и решительное
выражение, выражало потерянность страдание.
Прекрасное, тонкое и молодое еще
лицо его, которому курчавые, блестящие серебряные волосы
придавали еще более породистое
выражение, просияло улыбкой, когда он увидел Левина.
Он знал, что, когда наступит время и когда он увидит пред собой
лицо противника, тщетно старающееся
придать себе равнодушное
выражение, речь его выльется сама собой лучше, чем он мог теперь приготовиться.
Услыхав шаги мужа, она остановилась, глядя на дверь и тщетно пытаясь
придать своему
лицу строгое и презрительное
выражение.
— Довольно, довольно! — вскрикнула она, тщетно стараясь
придать строгое
выражение своему
лицу, в которое он жадно всматривался.
Он был крив на один глаз, и белый зрачок этого глаза прыгал беспрестанно и
придавал его и без того некрасивому
лицу еще более отвратительное
выражение.
После этого я очень долго, стоя перед зеркалом, причесывал свою обильно напомаженную голову; но, сколько ни старался, я никак не мог пригладить вихры на макушке: как только я, желая испытать их послушание, переставал прижимать их щеткой, они поднимались и торчали в разные стороны,
придавая моему
лицу самое смешное
выражение.
Невозможно рассказать, какое действие произвела на меня эта простонародная песня про виселицу, распеваемая людьми, обреченными виселице. Их грозные
лица, стройные голоса, унылое
выражение, которое
придавали они словам и без того выразительным, — все потрясло меня каким-то пиитическим [Пиитический (устар.) — поэтический.] ужасом.
Густая рыжая борода, серые сверкающие глаза, нос без ноздрей и красноватые пятна на лбу и на щеках
придавали его рябому широкому
лицу выражение неизъяснимое.
Арина Власьевна не замечала Аркадия, не потчевала его; подперши кулачком свое круглое
лицо, которому одутловатые, вишневого цвета губки и родинки на щеках и над бровями
придавали выражение очень добродушное, она не сводила глаз с сына и все вздыхала; ей смертельно хотелось узнать, на сколько времени он приехал, но спросить она его боялась.
На ней было легкое барежевое платье; гладко зачесанные за уши волосы
придавали девическое
выражение ее чистому и свежему
лицу.
Княжна явилась вся заспанная, что
придавало еще более злобы
выражению ее сморщенного, старого
лица.
— Отчего ты не ешь, Евгений? — спросил он,
придав своему
лицу самое беззаботное
выражение. — Кушанье, кажется, хорошо сготовлено.
Ее золотистые брови нахмурены, глаза прикрыты ресницами, плотно сжатые, яркие губы
придавали ее
лицу выражение усталости и брезгливости.
И, съехав на край дивана, сидя в неудобной позе,
придав своему
лицу испуганное
выражение, он минут пять брызгал во все стороны словами, связь которых Клим не сразу мог уловить.
За стеклами ее очков он не видел глаз, но нашел, что
лицо ее стало более резко цыганским, кожа — цвета бумаги, выгоревшей на солнце; тонкие, точно рисунок пером, морщинки около глаз
придавали ее
лицу выражение улыбчивое и хитроватое; это не совпадало с ее жалобными словами.
Когда он молчал, глаза
придавали холеному
лицу его
выражение разочарованности, а глядя на женщин, широко раскрывались и как бы просили о помощи человеку, чья душа устала, истерзана тайными страданиями.
«Издевается?» — спросил Клим Иванович сам себя и впервые отметил, что нижняя губа Харламова толще верхней, а это
придает его
лицу выражение брезгливое, а глаза у него мало подвижны и смотрят бесцеремонно прямо. Тотчас же вспомнилось, что фразы Харламова часто звучат двусмысленно.
Было очень неприятно наблюдать внимание Лидии к речам Маракуева. Поставив локти на стол, сжимая виски ладонями, она смотрела в круглое
лицо студента читающим взглядом, точно в книгу. Клим опасался, что книга интересует ее более, чем следовало бы. Иногда Лидия, слушая рассказы о Софии Перовской, Вере Фигнер, даже раскрывала немножко рот; обнажалась полоска мелких зубов,
придавая лицу ее
выражение, которое Климу иногда казалось хищным, иногда — неумным.
Придав лицу своему деловое, ожидающее
выражение, Самгин суховато предложил...
Но его не услышали. Перебивая друг друга, они толкали его. Макаров, сняв фуражку, дважды больно ударил козырьком ее по колену Клима. Двуцветные, вихрастые волосы его вздыбились и
придали горбоносому
лицу не знакомое Климу, почти хищное
выражение. Лида, дергая рукав шинели Клима, оскаливала зубы нехорошей усмешкой. У нее на щеках вспыхнули красные пятна, уши стали ярко-красными, руки дрожали. Клим еще никогда не видел ее такой злой.
Эта странная губа
придавала плюшевому
лицу капризное
выражение — с такой обиженной губой сидят среди взрослых дети, уверенные в том, что они наказаны несправедливо.
Вытянутое, безжизненное
лицо Половодова едва было тронуто жиденькой растительностью песочного цвета; широко раскрытые глаза смотрели напряженным, остановившимся взглядом, а широкие, чувственные губы и крепкие белые зубы
придавали лицу жесткое и, на первый раз, неприятное
выражение.
На нем была довольно опрятная суконная чуйка, вдетая на один рукав; высокая, остроконечная шапка, прямо надвинутая на брови,
придавала его круглому, пухлому
лицу выражение лукавое и насмешливое.
Она подошла к окну и села. Я не хотел увеличить ее смущенья и заговорил с Чертопхановым. Маша легонько повернула голову и начала исподлобья на меня поглядывать украдкой, дико, быстро. Взор ее так и мелькал, словно змеиное жало. Недопюскин подсел к ней и шепнул ей что-то на ухо. Она опять улыбнулась. Улыбаясь, она слегка морщила нос и приподнимала верхнюю губу, что
придавало ее
лицу не то кошачье, не то львиное
выражение…
Карие глаза, расположенные горизонтально, прикрывались сильно развитой монгольской складкой век, выдающиеся скулы, широкое переносье, вдавленный нос и узкие губы — все это
придавало ее
лицу выражение, чуждое европейцу: оно казалось плоским, пятиугольным, и в действительности было шире черепа.
Больная привязалась к доктору и часто задерживала его своими разговорами. Чем-то таким хорошим, чистым и нетронутым веяло от этого девичьего
лица, которому болезнь
придала такую милую серьезность. Раньше доктор не замечал, какое
лицо у Устеньки, а теперь удивлялся ее типичной красоте. Да, это было настоящее русское
лицо, хорошее своим простым
выражением и какою-то затаенною ласковою силой.
Черные волосы оттеняли еще более белизну
лица, а большие темные, малоподвижные глаза
придавали ему своеобразное
выражение, как-то сразу приковывавшее внимание.
— Поверьте, господа, что душой отдыхаешь среди молодежи от всех этих житейских дрязг, — говорил он,
придавая своему жесткому и порочному
лицу по-актерски преувеличенное и неправдоподобное
выражение растроганности.Эта вера в святой идеал, эти честные порывы!.. Что может быть выше и чище нашего русского студенчества?.. Кельнер! Шампанскава-а! — заорал он вдруг оглушительно и треснул кулаком по столу.
Такое сопоставление его дарований с брюками показалось Вихрову несколько обидным, но он, впрочем, постарался
придать такое
выражение своему
лицу, из которого ничего не было бы видно, так, как будто бы он прослушал совершеннейшую чепуху и бессмыслицу. Салов, кажется, заметил это, потому что сейчас же поспешил как бы приласкаться к Павлу.
— Вы говорите, — начал он наконец, обращаясь к Вихрову и
придавая мыслящее
выражение своему
лицу, — что все это пишете затем, чтобы исправить нравы; но позвольте вас спросить, начну в этом случае примером; заведу ли я на улицах чистоту и порядок, если стану всю грязь, которая у меня дома, выносить и показывать всем публично?
Опять оба брата
придали несколько удивленное
выражение своим
лицам.
Вихров при этом постарался
придать своему
лицу печальное
выражение, как будто бы ему в самом деле было очень жаль, что г-жа Захаревская умерла. Гость просидел еще с час, и при прощаньи с чувством пожал руку у Вихрова и снова повторил просьбу посетить собрание.
Плавин на это только пожал плечами и
придал такое
выражение лицу, которым явно хотел показать, что с человеком, который свои доказательства основывает на божбе, спорить нечего.
— Воля божия на то, вероятно, есть, — отвечал Ардальон Васильевич, тоже
придавая лицу своему печальное
выражение.
Добродушный генерал
придал окончательно удивленное
выражение своему
лицу: он службу понимал совершенно иначе.
Генерал склонил при этом голову и
придал такое
выражение лицу, которым как бы говорил: «Почему же никакой?»
Великодушные идеи
придают лицу говорящего оживленное, осмысленное, почти могучее
выражение, которое прямо свидетельствует о силе и мощи.
Было далеко за полночь, когда Сергей, лежавший на полу рядом с дедушкой, осторожно поднялся и стал бесшумно одеваться. Сквозь широкие окна лился в комнату бледный свет месяца, стелился косым, дрожащим переплетом по полу и, падая на спящих вповалку людей,
придавал их
лицам страдальческое и мертвое
выражение.
Может быть, это последнее обстоятельство и
придало желтоватому
лицу Раисы Павловны вызывающее и озлобленное
выражение.
Над правой бровью был глубокий шрам, он немного поднимал бровь кверху, казалось, что и правое ухо у нее выше левого; это
придавало ее
лицу такое
выражение, как будто она всегда пугливо прислушивалась.
На их игру глядел, сидя на подоконнике, штабс-капитан Лещенко, унылый человек сорока пяти лет, способный одним своим видом навести тоску; все у него в
лице и фигуре висело вниз с видом самой безнадежной меланхолии: висел вниз, точно стручок перца, длинный, мясистый, красный и дряблый нос; свисали до подбородка двумя тонкими бурыми нитками усы; брови спускались от переносья вниз к вискам,
придавая его глазам вечно плаксивое
выражение; даже старенький сюртук болтался на его покатых плечах и впалой груди, как на вешалке.
Офицеры подошли к глиняному чучелу. Первым рубил Веткин.
Придав озверелое
выражение своему доброму, простоватому
лицу, он изо всей силы, с большим, неловким размахом, ударил по глине. В то же время он невольно издал горлом тот характерный звук — хрясь! — который делают мясники, когда рубят говядину. Лезвие вошло в глину на четверть аршина, и Веткин с трудом вывязил его оттуда!
Я устремляюсь всеми силами души своей и стараюсь
придать своему
лицу благодарное и радостное
выражение, потому что имею честь служить под непосредственным начальством его сиятельства.
Калинович ничего не возражал и
придал лицу своему такое
выражение, которым как бы говорил: «Всякий может думать по-своему».
Нужно ли говорить, что невыгодные отзывы исправницы были совершенно несправедливы. Настенька, напротив, была очень недурна собой: небольшого роста, худенькая, совершенная брюнетка, она имела густые черные волосы, большие, черные, как две спелые вишни, глаза, полуприподнятые вверх, что
придавало лицу ее несколько сентиментальное
выражение; словом, головка у ней была прехорошенькая.
Белавин
придал лицу своему серьезное
выражение, которым как бы говорил, что он совершенно с этим не согласен.
Калинович опять позамялся. Все черты
лица его как бы углубились и
придали ему знакомое нам страдальческое
выражение.
Поравнявшись с молодыми людьми, он несколько времени смотрел на них и, как бы умилившись своим суровым сердцем, усмехнулся, потер себе нос и вообще
придал своему
лицу плутоватое
выражение, которым как бы говорил: «Езжали-ста и мы на этом коне».